По долгу службы читаю «Жерминаль»
Эмиля Золя в переводе
Н. Немчиновой. Долго пытался представить наглядно картину, описанную в нижеследующем отрывке, однако больших успехов в этом так и не достиг...
Отрывок:
     «...Четыре углекопа, вытянувшись один над другим во всю высоту забоя, работали обушками. Между ними укреплены были доски с крючьями, удерживавшими отбитые куски угля; каждый из забойщиков занимал по четыре метра пласта, а пласт в этом месте был тонкий — сантиметров пятьдесят, и забойщиков как будто сплюснуло между кровлей и подошвой пласта, они передвигались ползком; стоило чуть-чуть повернуться, и они ушибали себе плечи. Отбивать уголь они могли только лёжа на боку, изогнув шею, подняв руки и наискось ударяя обушком с короткой рукояткой.
     Внизу находился Захарий, выше примостились Левак и Шаваль, а на самом верху работал Маэ. Каждый подрубал уголь снизу, отделяя его от сланцевой подошвы, потом делал в пласте две вертикальных борозды и отсекал глыбу, вбивая в верхнюю часть пласта стальной клин. Уголь был жирный, глыба раскалывалась, и куски угля скатывались по животу и ногам забойщика. Когда эти куски, сдерживаемые дощатой загородкой, скоплялись грудой, забойщики исчезали за ней, словно замурованные в узкой щели...».
Кроме того, обнаружил существование экранизации романа —
Germinal; на
торрентах.ру.
Хм, интересно.
Также на торрентах нашёл роман в
оригинале.
P.S.
Что такое Жерминаль.